求一段翻译~急~[汉译英]

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 18:33:28
在酒会结束后,新娘将她手中的花束抛向身后的未婚女性客人,传说,得到花束的女性将会成为在场客人中的下一个新娘。

还有一个相似的风俗,新郎取下新娘的吊袜带,抛向身后的单身汉们,同样,得到者将成为下一个新郎。

-------------------------------
高手帮忙翻译一下~~~~很急啊!

Ended after the cocktail party, bride's throws her hand in bouquet of flowers to the after death unmarried feminine visitor, the fable, obtains the bouquet of flowers the female will be able to become in the field visitor the next bride. Also some similar custom, the bridegroom takes down bride's suspenders, throws to the after death bachelors, similarly, obtaining will become the next bridegroom.

After the party, the bride throw her flower to an unmarried female guest behind her. As the legend says, the female who get that flower will be the next bride among all the gusets.

Another similar custom is that the groom take off the bride's stocking suspender, and throw them into the bachelors, similarly, the one who get them would be the next groom.